Меню
онлайн-школа "китайский язык-легко!"
Как перестать "париться" по поводу тонов в китайском языке?
Помните такие ситуации, когда вы выучили новое слово, хотели употребить его в разговоре, но боялись произнести его неправильным тоном? У меня тоже было такое и вот как я с этим справился:

Перфекционизм, как и опиум полезен, но в малых дозах. Это распространяется и на тоны в китайском языке. Забегая вперед скажу, что нет ни одного носителя китайского языка, который 100% употребляет правильные тоны в разговоре и помнит у какого иероглифа какой тон. Каждый второй обучающийся сильно «парится» по поводу тонов. Доходит до такого, что человек просто боится сказать слово и произнести неправильный тон. Не было еще такого чтобы иностранец был побит за то, что употребил неверный тон.

В китайском языке слова "лошадь" и "ручка" звучат третьим тоном, а если произнести их 2 и 1 тоном, то они будут означать совсем другой смысл - название одного запрещенного вещества и женского детородного органа соответсвенно. Я сам часто употреблял фразу «дай мне ручку» и не всегда, далеко не всегда я употреблял правильный 3-й тон :) И ничего, никто ни разу не доставал биту чтобы меня тут же за это тут же наказать. Все дело в контексте. Понятно, что если вы ищете ручку чтобы сделать запись на бумаге, то вы вряд ли будете иметь ввиду что-то другое, пусть даже если вы употребите неправильный тон. В крайнем случае, вас просто вежливо переспросят что вы хотели. Плюс ко всему, вы иностранец, который говорит на китайском, вам сделают на это скидку. Да и как я уже писал выше, китайцы сами часто путают тоны, долго и громко выясняют что же хочет сказать собеседник ma или ma :) И как правило, это просто очень забавная ситуация - не более.

Вообщем, это все к тому, что «чувство тона» приходит со временем, с практикой, с «чувством языка». И по другому никак. Не "забивайте" на тоны, но и не зацикливайтесь на них. Учите язык и тоны в спокойном режиме, с комфортной для вас скоростью, совершайте ошибки. Все приходит со временем. И тоны придут тоже.